Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
Page 111 of 820
Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées
après un accident. Il faut remplacer les ceintures de sécurité
arrière qui ont été endommagées lors d’une collision
(enrouleur plié, sangle déchirée, etc.). En cas de doute au
sujet de l’état de la ceinture de sécurité ou de l’enrouleur,
remplacez la ceinture de sécurité.
Témoin de sac gonflable
Le témoin de sac gonflables’allume pendant quatre à
huit secondes lorsque le contact est établi pour effectuer
une vérification du fonctionnement de l’ampoule. Si le
témoin n’est pas allumé pendant le démarrage, s’il
demeure allumé ou s’il s’allume pendant la conduite,
confiez dès que possible votre véhicule à un concession-
naire autorisé pour faire vérifier le système. Ce témoin
s’allume accompagné d’un seul carillon lorsqu’une ano-
malie est détectée dans le témoin de sac gonflable,
celui-ci reste allumé jusqu’à ce que l’anomalie soit
corrigée. Si le témoin s’allume par intermittence ou reste
allumé pendant la conduite, confiez immédiatement
votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour le
faire réparer. Consultez le paragraphe « Dispositifs de
retenue des occupants » pour obtenir de plus amples
renseignements. Dégivreur
Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la
commande de mode à la position de dégivrage et la
commande du ventilateur à haute vitesse. Vous devriez
sentir l’air se diriger vers le pare-brise. Consultez votre
concessionnaire autorisé si votre dégivreur ne fonctionne
pas.
Renseignements de sécurité au sujet des tapis de
plancher
Utilisez toujours des tapis conçus pour être fixés correcte-
ment dans l’espace pour les jambes de votre véhicule.
Utilisez uniquement des tapis de plancher qui n’obstruent
pas la zone autour des pédales et qui sont fixés solidement
pour éviter qu’ils ne glissent de leur position d’origine et
ne nuisent au mouvement des pédales ou à la conduite
sécuritaire du véhicule.
MISE EN GARDE!
Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plié ou
empilé ou des attaches endommagées de tapis de
plancher peuvent nuire au fonctionnement de la pé-
dale d’accélérateur, de la pédale de frein ou de la
(Suite)
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 109
Page 112 of 820
MISE EN GARDE!(Suite)
pédale d’embrayage et entraîner la perte de maîtrise du
véhicule. Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES :
•Fixez TOUJOURS solidement
votre tapis de
plancher à l’aide d’attaches de tapis de plancher.
N’installez PAS votre tapis de plancher à l’envers
ou ne le retournez pas. Écartez légèrement pour
confirmer que le tapis est fixé à l’aide d’attaches
de tapis de plancher de façon régulière.
• RETIREZ TOUJOURS LE TAPIS DE PLANCHER
EXISTANT
DU VÉHICULE avant d’installer
tout autre tapis de plancher. N’installez ou n’em-
pilez JAMAIS un tapis de plancher supplémen-
taire au-dessus d’un tapis de plancher existant.
• Installez SEULEMENT des tapis de plancher conçus
pour être fixés correctement dans votre véhicule.
N’installez JAMAIS un tapis de plancher qui ne peut
pas être correctement attaché et fixé à votre véhicule.
Si vous devez remplacer un tapis de plancher, utili-
sez seulement un tapis de plancher approuvé par
FCA pour la marque spécifique, le modèle et l’année
de votre véhicule.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté
conducteur sur l’aire de plancher du côté conducteur.
Pour vérifier que le fonctionnement est adéquat, une
fois le véhicule correctement stationné et le moteur
coupé, enfoncez complètement la pédale d’accéléra-
teur, la pédale de frein et la pédale d’embrayage (le
cas échéant) pour vous assurer qu’elles ne sont pas
bloquées. Si votre tapis de plancher nuit au fonction-
nement d’une pédale quelconque, ou est mal fixé au
plancher, retirez-le du véhicule et placez-le dans le
coffre.
• Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté
passager sur l’aire de plancher du côté passager.
• Assurez-vous TOUJOURS qu’aucun objet ne peut
tomber ou glisser dans l’aire de plancher du côté
conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
Les objets peuvent se coincer sous la pédale d’accé-
lérateur, la pédale de frein ou la pédale d’embrayage
et pourraient entraîner la perte de maîtrise du véhi-
cule.
(Suite)
110 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 113 of 820
MISE EN GARDE!(Suite)
•Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de plan-
cher (p. ex., serviettes, clés, etc.). Ces objets pour-
raient changer la position du tapis de plancher et
peuvent nuire au fonctionnement de la pédale d’ac-
célérateur, de la pédale de frein ou de la pédale
d’embrayage.
• Si la moquette du véhicule a été retirée et réinstallée,
fixez toujours correctement la moquette sur le plan-
cher et vérifiez que les attaches du tapis de plancher
sont bien fixées à la moquette du véhicule. Enfoncez
complètement chaque pédale pour vous assurer que
la pédale d’accélérateur, la pédale de frein et la
pédale d’embrayage fonctionne correctement, puis
réinstallez les tapis de plancher.
• Nous vous recommandons d’utiliser seulement un
savon doux et de l’eau pour nettoyer les tapis de
plancher. Après le nettoyage, assurez-vous toujours
que le tapis de plancher a été correctement installé et
est fixé à votre véhicule au moyen d’attaches de tapis
de plancher, en tirant légèrement le tapis.
Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur
du véhicule
Pneus
Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de
manière excessive ou inégale. Enlevez les pierres, les clous,
les morceaux de verre et autres objets pouvant s’être logés
dans les bandes de roulement ou le flanc. Vérifiez si la
bande de roulement est coupée ou fendillée. Vérifiez si les
flancs sont coupés, fissurés ou gonflés. Vérifiez le serrage
des boulons de roue. Vérifiez si la pression de gonflage à
froid des pneus (y compris celle de la roue de secours) est
adéquate.
Feux
Demandez à quelqu’un de vérifier le fonctionnement des
feux de freinage et de l’éclairage extérieur pendant que
vous actionnez les commandes. Vérifiez les témoins des
clignotants et des feux de route au tableau de bord.
Loquets des portières
Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et
verrouillées.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 111
Page 114 of 820
Fuites de liquide
Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace
au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carbu-
rant, de liquide de refroidissement, d’huile ou d’autre
liquide. Si vous détectez également des vapeurs d’essence
ou suspectez des fuites de carburant, de liquide de direc-
tion assistée (selon l’équipement) ou de frein,
déterminez-en l’origine et faites immédiatement corriger le
problème.
112 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 115 of 820
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
RÉTROVISEURS ........................119
â–« Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon
l’équipement ..........................119
â–« Rétroviseur à atténuation automatique – selon
l’équipement ..........................119
â–« Rétroviseur à atténuation automatique avec
affichage de la caméra d’aide au recul – selon
l’équipement ......................... .126
â–« Rétroviseurs extérieurs ..................126
â–« Rétroviseurs extérieurs rabattables ...........127
â–« Tilt Mirrors In Reverse (Rétroviseurs inclinables en
marche arrière) – selon l’équipement .........127
â–« Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande
électrique pour véhicules de série et attelage de
remorque – selon l’équipement .............128
â–« Rétroviseurs à commande électrique – selon
l’équipement ......................... .129â–«
Rétroviseurs extérieurs chauffants – selon
l’équipement ......................... .130
â–« Rétroviseur antiéblouissement extérieur à réglage
automatique du conducteur – selon
l’équipement ......................... .131
â–« Rétroviseurs de traction de remorque – selon
l’équipement ......................... .131
â–« Miroir de courtoisie avec éclairage – selon
l’équipement ......................... .132
â–« Fonction de rallonge télescopique du pare-soleil –
selon l’équipement ..................... .132
SIÈGES .............................. .133
â–« Siège du conducteur à réglage électrique – selon
l’équipement ......................... .133
â–« Siège à réglage électrique du passager – selon
l’équipement ......................... .135
â–« Support lombaire à réglage électrique – selon
l’équipement ......................... .1353
Page 116 of 820
â–«Sièges chauffants – selon l’équipement .......136
â–« Sièges ventilés – selon l’équipement ..........138
â–« Dispositif de réglage manuel du siège – selon
l’équipement ......................... .139
â–« Banquette avant 40-20-40 – selon l’équipement . .140
â–« Fonctions du siège arrière de la cabine
Mega Cab ........................... .140
â–« Appuie-têtes ......................... .144
SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .147
â–« Programmation de la fonction de mémorisation .148
â–« Association et dissociation de la télécommande de
télédéverrouillage à la fonction de mémoire . . . .148
â–« Rappel des positions mémorisées ............149
â–« Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique du siège à
l’entrée et à la sortie) ....................150
OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT .....151
FEUX ............................... .153
â–« Phares ............................. .154â–«
Phares automatiques – selon l’équipement .....154
â–« Allumage des phares avec les essuie-glaces
(fonction disponible uniquement avec les phares
automatiques) ........................ .155
â–« Feux de jour – selon l’équipement ..........155
â–« Délai d’extinction des phares ...............155
â–« Commande des feux de route automatiques – selon
l’équipement ......................... .156
â–«
Feux de position et éclairage du tableau de bord . .157
â–« Phares antibrouillard – selon l’équipement .....158
â–« Avertisseur de phares allumés ..............158
â–« Protection antidécharge de la batterie .........158
â–« Éclairage intérieur ..................... .159
â–« Éclairage de l’espace de chargement avec feux de
caisse – selon l’équipement ...............161
â–« Levier multifonction ....................161
â–« Clignotants .......................... .162
â–« Système d’alarme de changement de voie .....162
114 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 117 of 820
â–«Appel de phares ...................... .162
â–« Inverseur route-croisement ................163
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU
PARE-BRISE .......................... .163
â–« Essuie-glaces du pare-brise ................163
â–« Fonctionnement des essuie-glaces ...........163
â–« Système de balayage intermittent des
essuie-glaces ......................... .163
â–« Liquide lave-glace ..................... .164
â–« Essuyage antibruine .....................164
â–« Essuie-glaces à détection de pluie – selon
l’équipement ......................... .165
COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE .....166
VOLANT CHAUFFANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .167
PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .168
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE .....170
â–« Activation ........................... .171â–«
Pour programmer une vitesse souhaitée .......171
â–« Désactivation ........................ .171
â–« Pour revenir à la vitesse programmée ........171
â–« Changement de la vitesse programmée .......172
â–« Accélération pour dépassement ............172
SYSTÈME D’AIDE AU RECUL PARKSENSE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .173
â–« Capteurs du système ParkSense .............173
â–«
Affichage d’avertissement du système ParkSense . .173
â–« Affichage du système ParkSense ............174
â–« Activation et désactivation du système
ParkSense ........................... .177
â–« Entretien du système d’aide au recul ParkSense .178
â–« Nettoyage du système ParkSense ............179
â–« Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense ........................... .179
SYSTÈME D’AIDE AU RECUL ET AU
STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .181
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 115
Page 118 of 820
â–«Capteurs du système ParkSense .............181
â–« Affichage d’avertissement du système
ParkSense ........................... .182
â–« Affichage du système ParkSense ............182
â–« Activation et désactivation du système ParkSense
avant ou arrière ....................... .184
â–« Entretien du système d’aide au stationnement
ParkSense ........................... .185
â–« Nettoyage du système ParkSense ............186
â–« Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense ........................... .187
CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .189
CONSOLE AU PAVILLON – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .192
â–« Lampes de lecture et d’accueil .............192
OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .194
â–« Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink ................195 â–«
Programmation d’un système à code roulant . . .195
â–« Programmation d’un système à code fixe ......197
â–« Programmation au Canada et programmation de
grille d’entrée ........................ .198
â–« Utilisation du système HomeLink ...........200
â–« Security (Sécurité) ..................... .200
â–« Conseils de dépannage ...................200
â–« Généralités .......................... .201
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ..................202
â–« Ouverture du toit ouvrant – mode manuel .....203
â–« Fermeture du toit ouvrant – mode manuel .....203
â–« Ouverture rapide du toit ouvrant ............203
â–« Fermeture rapide du toit ouvrant ............203
â–« Fonction
de détection des obstacles ..........204
â–« Ventilation du toit ouvrant – mode rapide .....204
â–« Fonctionnement du rideau pare-soleil .........204
â–« Tremblement dû au vent .................204
116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 119 of 820
â–«Entretien du toit ouvrant .................204
â–« Fonctionnement lorsque le contact est coupé . . . .205
PRISES DE COURANT ....................205
ALLUME-CIGARE ET CENDRIER – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .209
ONDULEUR D’ALIMENTATION – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .210
COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................211
PORTE-GOBELETS .......................211
â–« Porte-gobelets des sièges avant
(sièges 40-20 -40) .......................211
â–« Porte-gobelets avant du tableau de bord – bac de
rangement de plancher ...................212
â–« Porte-gobelets arrière – selon l’équipement .....212
RANGEMENT ......................... .213
â–« Boîte à gants ......................... .213
â–« Rangement de portes ....................215 â–«
Compartiment de rangement central - selon
l’équipement ......................... .216
â–« Bac de rangement dans le plancher de la deuxième
rangée – selon l’équipement ...............218
â–« Rangement des dossiers ..................219
â–« Rangement (modèles à cabine simple) ........220
â–« Rangement et sièges (modèles à cabine d’équipe et
Quad Cab) ........................... .220
â–« Crochets pour sacs à provisions en plastique
(modèles à cabine simple) ................221
CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE .......221
â–« Dégivreur de lunette ....................221
â–« Lunette arrière coulissante à commande électrique –
selon l’équipement .....................222
â–« Lunette coulissante à commande manuelle – selon
l’équipement ......................... .222
PLANCHER DE CHARGEMENT RABATTABLE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ..................222
CAISSE
DE CAMIONNETTE ...............226
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 117
Page 120 of 820
â–«Caméra pour espace de chargement – selon
l’équipement ......................... .227
â–« Activation ou désactivation de la caméra pour
espace de chargement – avec les systèmes
Uconnect 8.4 et 8.4 AN ...................228
SYSTÈME RAMBOX – SELON L’ÉQUIPEMENT . .229
â–« Bacs de rangement latéraux RamBox intégrés à la
caisse .............................. .229
â–« Verrouillage et déverrouillage du système
RamBox ............................ .231
â–« AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF AU
SYSTÈME RAMBOX .....................232
â–« Rallonge de la caisse – selon l’équipement .....233
â–« Système d’arrimage aux rails de la caisse .....238
AUTOCARAVANES SÉPARABLES ...........240
â–« Autocaravane séparable ..................240
HAYON À DÉPOSE FACILE ................240
â–« Débranchement de la caméra d’aide au recul ou du
télédéverrouillage – selon l’équipement .......241
â–« Dépose du hayon ...................... .242
â–« Verrouillage du hayon ...................243
COUVRE-BAGAGES À TROIS PANNEAUX – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .243
â–« Retrait du couvre-bagages à trois panneaux . . . .243
â–« Installation du couvre-bagages à trois
panneaux ........................... .247
â–« Nettoyage du couvre-bagages à trois panneaux . .252
118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE